Dvojezična njemačko-bosanska zbirka poezije „Bista kraljice Nofretete“ pjesnika, književnika, prevodioca i novinara Mesuda Prolića Fazlagića predstavljena na centralnoj bini Međunarodnog sajma knjige. Pokrovitelj predstavljanja zbirke poezije je Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH, a izdavač Dobra knjiga, Sarajevo.
O zbirci poezije „Bista kraljice Nofretete“ govorio izdavač i autor koji je publici govorio stihove na Bosanskom i Njemačkom jeziku.
Mesud Prolić Fazlagić, pjesnik, književni prevodilac i novinar, je rođen u Mostaru. Osim poetikom i novinarskim radom, bavi se i prevođenjem i do sada je sa njemačkog na bosanski jezik preveo djela Erika Kestnera, Lavrensa Eliota, Barbare Kinderman, Vilhelma Buša i drugih autora.
Pored književnog rada, objavio je više stotina novinarskih tekstova, reportaža i članaka. Bio je saradnik više ex-yu listova i časopisa, a trenutno je saradnik multikulturalnog lista Tolerancija (Bačka Palanka), Kvin (Švedska) i dr.
Suosnivač je i bosanskohercegovačkog kulturnog udruženja Izvor iz Berlina, a član je i bosanskohercegovačko švedskog kulturnog društva Broarna-Mostovi iz Geteborga.
Živi i radi u Berlinu, SR Njemačka od 1973. godine.