U organizaciji Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice BiH u okviru XXVIII Međunarodnog sarajevskog sajma knjiga Dr. Izet Muratspahić, autor i prevodilac predstavio Švedsko-bosanski riječnik i užbenike za dopunsku nastavu u izdanju Temsy of Sweden AB, Štokholm iz Švedske.
Autor je govorio o značaju udžbenika za očuvanje kulturnog i jezičkog identiteta djece u iseljeništvu i prezentirao publici Početnicu, jezičku vježbanku 1, 2 i 3, prvi Švedsko-Bosanski rječnik (Svensk-Bosniskt lexicon), Izbor bh. pripovjedaka na švedskom), i Izbor i prijevod sa švedskog na bosanski jezik: Pripovjetke August Strindberg.
Muratspahić Izet, rođen 1953. godine u Goraždu, diplomirao na Filozofskom fakultetu - Odsjek za srpskohrvatski jezik i historiju jugoslavenskih književnosti u Sarajevu. Radio je kao profesor u srednjoj školi u Goraždu, a od 1980 kao predavač na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Postiplomski studij završio je na Univerzitetu u Zagrebu gdje je i magistrirao 1985. godine. Nakon magisterija radi doktorsku disertaciju koju brani na Filozofskom fakultetu u Sarajevu 1991. godine i stiče titulu doktora književnohistorijskih nauka.
Od 1992. godine živi i radi u Uppsali - Švedska. Dr. Izet Muratspahić je napisao više stotina recenzija, prikaza i ogleda iz književnosti i jezika. Član je Švedskog društva pisaca udžbenika (Sveriges Läromedelsförfattares Förbund – SLFF).